img
27.00
Grand Anchois de Cantabrie +/- 110g
Large Cantabrian Anchovies +/- 110g
Große Sardellen von Kantabrien +/- 110g
Grote Ansjovis van Cantabrië +/- 110g
Grandes Anchoas de Cantabria +/- 110g
Alici grandi della Cantabria +/- 110g
A déguster seul ou à partager // Origine Espagne
To be enjoyed alone or to share // Origin Spain
Allein oder zum Teilen genießen // Herkunft Spanien
Om alleen van te genieten of om te delen // Herkomst Spanje
Para disfrutar solo o para compartir // Origen España
Da gustare da soli o da condividere // Origine Spagna
27.00
img
34.00
Jambon Ibérique sélection Bellota-Bellota +/- 100g
Iberian ham selection Bellota-Bellota +/- 100g
Iberische Schinkenauswahl Bellota-Bellota +/- 100g
Iberische ham selectie Bellota-Bellota +/- 100g
Jamón ibérico selección Bellota-Bellota +/- 100g
Selezione prosciutto iberico Bellota-Bellota +/- 100g
A déguster seul ou à partager // Origine Espagne
Allergènes : Fruits à coques
To be enjoyed alone or to share // Origin Spain
Allergens : Nuts
Allein oder zum Teilen zu genießen // Herkunft Spanien
Allergene : Nüsse
Om alleen van te genieten of om te delen // Herkomst Spanje
Allergenen : Noten
Para disfrutar solo o para compartir // Origen España
Alérgenos : Frutos secos
Da gustare da soli o da condividere // Origine Spagna
Allergeni : Frutta a guscio
34.00
18.00
Poulpe de Las Rias Gallegas +/- 85 grs
Octopus from Las Rias Gallegas +/- 85 grs
Oktopus von Las Rias Gallegas +/- 85 grs
Octopus uit Las Rias Gallegas +/- 85 grs
Pulpo de Las Rías Gallegas +/- 85 grs
Polpo di Las Rias Gallegas +/- 85 gr
Au Paprika de La Vera
Allergènes : Crustacés, Poisson
At La Vera's Paprika
Allergens : Crustacean, Fish
Bei La Vera's Paprika
Allergene : Schalentier, Fisch
Bij La Vera's Paprika
Allergenen : Schaaldier, Vis
En el pimentón de La Vera
Alérgenos : Crustáceo, Pesce
Alla paprika di La Vera
Allergeni : Crostaceo, Fish
18.00
Suggestion
N'OUBLIEZ PAS DE CONSULTER NOTRE CARTE DES FRUITS DE MER
DON'T FORGET TO CHECK OUT OUR SEAFOOD MENU
VERGESSEN SIE NICHT, EINEN BLICK AUF UNSERE MEERESFRÜCHTEKARTE ZU WERFEN
VERGEET NIET ONZE VISKAART TE BEKIJKEN
NO OLVIDES CONSULTAR NUESTRA CARTA DE MARISCOS
NON DIMENTICATE DI DARE UN'OCCHIATA AL NOSTRO MENU DI PESCE
img
12.00
6 ou 12 Escargots de Bourgogne, les 6
6 or 12 Burgundy snails, all 6
6 oder 12 Burgunderschnecken, alle 6
6 of 12 Bourgondische slakken, alle 6
6 o 12 caracoles de Borgoña, los 6
6 o 12 lumache di Borgogna, tutte e 6
Beurre parfumé à l'Anis
Allergènes : Gluten, Lait
Anise flavoured butter
Allergens : Gluten, Milk
Butter mit Anisgeschmack
Allergene : Gluten, Milch
Boter met anijssmaak
Allergenen : Gluten, Melk
Mantequilla con sabor a anís
Alérgenos : Gluten, Leche
Burro aromatizzato all'anice
Allergeni : Glutine, Latte
12.00
img
8.00
L'Oeuf de Poule Bio crémeux , Mayonnaise relevée a l'Harissa
Creamy Organic Chicken Egg, Mayonnaise spiced with Harissa
Cremiges Bio-Hühnerei, Mayonnaise gewürzt mit Harissa
Romig Biologisch Kippenei, Mayonaise gekruid met Harissa
Cremoso Huevo de Gallina Orgánico, Mayonesa Especiada con Harissa
Uovo di gallina biologico cremoso, maionese speziata con Harissa
Houmous de Pois chiches Coriandre & Citron
Allergènes : Gluten, Oeuf, Moutarde
Chickpea Hummus Coriander & Lemon
Allergens : Gluten, Egg, Mustard
Kichererbse Hummus Koriander & Zitrone
Allergene : Gluten, Ei, Senf
Kikkererwten Hummus Koriander & Citroen
Allergenen : Gluten, Ei, Mosterd
Hummus de garbanzos, cilantro y limón
Alérgenos : Gluten, Huevo, Mostaza
Hummus di ceci Coriandolo e limone
Allergeni : Glutine, Uovo, Senape
bio vegetarian
8.00
img
8.00
Crémeux au Chaource
Creamy Chaource
Cremige Chaource
Romige Chaource
Chaource cremoso
Chaource cremoso
Pomme Verte marinée au Curry Des Mille et une Nuits
Allergènes : Gluten, Lait, Fruits à coques
Green Apple marinated in Arabian Nights Curry
Allergens : Gluten, Milk, Nuts
Grüner Apfel mariniert in Curry aus Tausendundeiner Nacht
Allergene : Gluten, Milch, Nüsse
Groene Appel gemarineerd in Arabian Nights Curry
Allergenen : Gluten, Melk, Noten
Manzana verde marinada en curry de Las mil y una noches
Alérgenos : Gluten, Leche, Frutos secos
Mela verde marinata al curry da mille e una notte
Allergeni : Glutine, Latte, Frutta a guscio
vegetarian
8.00
img
8.00
Terrine Maison selon l'inspiration du moment
Homemade terrine according to the inspiration of the moment
Hausgemachte Terrine nach der Inspiration des Augenblicks
Huisgemaakte terrine volgens de inspiratie van het moment
Terrina casera según la inspiración del momento
Terrina fatta in casa secondo l'ispirazione del momento
Origine des Viandes : Nées, Elevées et Abattues France
Origin of Meat: Born, Raised and Slaughtered France
Herkunft des Fleisches: Geboren, aufgezogen und geschlachtet in Frankreich
Herkomst van het vlees: geboren, getogen en geslacht Frankrijk
Origen de la carne: Nacido, criado y sacrificado en Francia
Origine della carne: nata, allevata e macellata in Francia
8.00
12.00
L'Artichaut Gros Pointu
The Artichoke Large Pointu
Die Artischocke Large Pointu
De Artisjok Grote Pointu
La alcachofa puntera grande
Il Carciofo Grande Pointu
Vinaigrette moutardée a l'ancienne
Allergènes : Moutarde
Old-fashioned mustard vinaigrette
Allergens : Mustard
Altmodische Senf-Vinaigrette
Allergene : Senf
Ouderwetse mosterdvinaigrette
Allergenen : Mosterd
Vinagreta de mostaza a la antigua
Alérgenos : Mostaza
Vinaigrette alla senape vecchio stile
Allergeni : Senape
vegetarian
12.00
14.00
Carpaccio de Tête de Veau & sa sauce Gribiche
Carpaccio of Calf's Head & Gribiche sauce
Carpaccio vom Kalbskopf & Gribiche-Sauce
Carpaccio van kalfskop & gribiche saus
Carpaccio de cabeza de ternera y salsa Gribiche
Carpaccio di Testa di Vitello & Sugo Gribiche
Origine du Veau : Né, Elevé et Abattu aux Pays-Bas
Allergènes : Céleri, Moutarde
Origin of the Calf: Born, Raised and Slaughtered in the Netherlands
Allergens : Celery, Mustard
Herkunft des Kalbes: Geboren, aufgezogen und geschlachtet in den Niederlanden
Allergene : Stangensellerie, Senf
Herkomst van het kalf: geboren, opgevoed en geslacht in Nederland
Allergenen : Selderij, Mosterd
Origen del ternero: nacido, criado y sacrificado en los Países Bajos
Alérgenos : Apio, Mostaza
Origine del vitello: nato, allevato e macellato nei Paesi Bassi
Allergeni : Sedano, Senape
14.00
img
12.00
Croquettes de Crevettes Roses
Pink Shrimp Croquettes
Rosa Garnelen-Kroketten
Roze Garnaalkroketten
Croquetas de camarones rosados
Crocchette di gamberi rosa
Mayonnaise au Paprika fumé
Allergènes : Gluten, Lait, Crustacés, Oeuf, Poisson, Moutarde
Smoked Paprika Mayonnaise
Allergens : Gluten, Milk, Crustacean, Egg, Fish, Mustard
Geräucherte Paprika-Mayonnaise
Allergene : Gluten, Milch, Schalentier, Ei, Fisch, Senf
Gerookte Paprika Mayonaise
Allergenen : Gluten, Melk, Schaaldier, Ei, Vis, Mosterd
Mayonesa de pimentón ahumado
Alérgenos : Gluten, Leche, Crustáceo, Huevo, Pesce, Mostaza
Maionese alla paprika affumicata
Allergeni : Glutine, Latte, Crostaceo, Uovo, Fish, Senape
12.00
img
18.00
Saumon d'Ecosse Label Rouge fumé par nos soins
Label Rouge Scottish salmon smoked by us
Label Rouge schottischer Lachs von uns geräuchert
Label Rouge Schotse zalm gerookt door ons
Label Rouge Salmón escocés ahumado por nosotros
Label Rouge Salmone scozzese affumicato da noi
Tranche de Pain juste rotie
Allergènes : Gluten, Poisson
Slice of Bread Just Roasted
Allergens : Gluten, Fish
Scheibe Brot gerade geröstet
Allergene : Gluten, Fisch
Sneetje brood net geroosterd
Allergenen : Gluten, Vis
Rebanada de pan recién asada
Alérgenos : Gluten, Pesce
Fetta di pane appena tostata
Allergeni : Glutine, Fish
18.00
img
10.00
Buisson d'Eperlans
Bush of Eperlans
Busch von Eperlans
Bush van Eperlans
Arbusto de Eperlans
Cespuglio di Eperlans
Citron Jaune et Sauce Maison
Allergènes : Oeuf, Poisson, Moutarde
Yellow Lemon and Homemade Sauce
Allergens : Egg, Fish, Mustard
Gelbe Zitrone und hausgemachte Sauce
Allergene : Ei, Fisch, Senf
Gele citroen en zelfgemaakte saus
Allergenen : Ei, Vis, Mosterd
Limón amarillo y salsa casera
Alérgenos : Huevo, Pesce, Mostaza
Limone giallo e salsa fatta in casa
Allergeni : Uovo, Fish, Senape
10.00
img
18.00
Salade Carmine
Carmine Salad
Karmin-Salat
Karmijnrode salade
Ensalada de carmín
Insalata di carminio
Endives Carmine, Bleu d'Auvergne, Noix et Vinaigre Bellota-Bellota
Allergènes : Gluten, Lait
Carmine Endives, Bleu d'Auvergne, Walnuts and Bellota Vinegar
Allergens : Gluten, Milk
Karmin-Endivien, Bleu d'Auvergne, Walnüsse und Bellota-Essig
Allergene : Gluten, Milch
Karmijnrode andijvie, bleu d'Auvergne, walnoten en bellotazijn
Allergenen : Gluten, Melk
Endivias de carmín, Bleu d'Auvergne, nueces y vinagre de bellota
Alérgenos : Gluten, Leche
Indivia Carminio, Bleu d'Auvergne, Noci e Aceto di Bellota
Allergeni : Glutine, Latte
vegetarian
18.00
img
19.00
Salade Océane
Ocean Salad
Salat Océane
Oceaan salade
Ensalada Oceánica
Insalata di oceano
Crevettes roses , Saumon fumé , Saumon Cru, Haddock & Pickles de Légumes
Allergènes : Crustacés, Poisson
Pink shrimp , Smoked salmon , Salmon ceviche & vegetable pickles
Allergens : Crustacean, Fish
Rosa Garnelen , Geräucherte Lachs, Lachs und Gemüse-Pickles
Allergene : Schalentier, Fisch
Roze garnalen , Gerookte zalm , Zalm ceviche & plantaardige augurken
Allergenen : Schaaldier, Vis
Camarones rosados, Salmón ahumado, Ceviche de salmón y encurtidos vegetales
Alérgenos : Crustáceo, Pesce
Gamberi rosa , Salmone affumicato , Ceviche di salmone e sottaceti vegetali
Allergeni : Crostaceo, Fish
19.00
14.00
Emincé de Patate douce comme un Tataki
Sliced Sweet Potato like a Tataki
In Scheiben geschnittene Süßkartoffel wie ein Tataki
Gesneden zoete aardappel als een Tataki
Batata en rodajas como un Tataki
Patata dolce a fette come un Tataki
Un plat Végétarien tout en surprise !
A Vegetarian dish full of surprises!
Ein vegetarisches Gericht voller Überraschungen!
Een vegetarisch gerecht vol verrassingen!
¡Un plato vegetariano lleno de sorpresas!
Un piatto vegetariano pieno di sorprese!
vegetarian
14.00
img
23.00
Tartare haché minute & préparé en Live...
Tartare minced on the spot & prepared live...
Tartare vor Ort gehackt und live zubereitet...
Tartaar ter plaatse fijngehakt en live bereid...
Tartar picado en el acto y preparado en vivo...
Tartare tritata sul posto e preparata dal vivo...
Origine du Boeuf : France
Allergènes : Oeuf, Moutarde
Origin of the Beef : France
Allergens : Egg, Mustard
Herkunft des Rindfleischs : Frankreich
Allergene : Ei, Senf
Herkomst van het rundvlees : Frankrijk
Allergenen : Ei, Mosterd
Origen de la carne de vacuno : Francia
Alérgenos : Huevo, Mostaza
Origine della carne bovina : Francia
Allergeni : Uovo, Senape
23.00
img
25.00
Pavé de Bœuf tranché +/- 250 gr, Frites fraîches & Sauce au Choix
Sliced Beef Steak +/- 250 gr, Fresh Fries & Sauce of Your Choice
In Scheiben geschnittenes Rindersteak +/- 250 gr, frische Pommes frites und Sauce nach Wahl
Gesneden Biefstuk +/- 250 gr, Verse Friet & Saus naar keuze
Filete de ternera en rodajas +/- 250 gr, patatas fritas frescas y salsa de su elección
Tagliata di manzo +/- 250 gr, patatine fritte fresche e salsa a scelta
Origine du Boeuf : France
Allergènes : Lait
Origin of the Beef : France
Allergens : Milk
Herkunft des Rindfleischs : Frankreich
Allergene : Milch
Herkomst van het rundvlees : Frankrijk
Allergenen : Melk
Origen de la carne de vacuno : Francia
Alérgenos : Leche
Origine della carne bovina : Francia
Allergeni : Latte
25.00
img
31.00
Onglet de Bœuf Angus, Echalotes et Frites fraîches
Angus Beef Hanger with Shallots and Fresh Fries
Angus Beef Hanger mit Schalotten und frischen Pommes frites
Angus Beef Hanger met Sjalotten en Verse Friet
Percha de ternera Angus con chalotas y patatas fritas frescas
Gruccia di manzo Angus con scalogno e patatine fritte fresche
Origine du Boeuf : Né, Elevé et Abattu en Irlande
Origin of Beef: Born, Raised and Slaughtered in Ireland
Herkunft des Rindfleischs: Geboren, aufgewachsen und geschlachtet in Irland
Herkomst van rundvlees: geboren, opgefokt en geslacht in Ierland
Origen de la carne de vacuno: Nacido, criado y sacrificado en Irlanda
Origine della carne bovina: nata, allevata e macellata in Irlanda
31.00
Suggestion
55.00
côte de bœuf +/- 500gr Grillé , Frites Fraiche
prime rib +/- 500gr Grilled, Fresh fries
Hochrippe +/- 500gr Gegrillt, frische Pommes
entrecote +/- 500gr Gegrild, Verse frietjes
costilla +/- 500gr Patatas fritas frescas a la plancha
costolette +/- 500gr Alla griglia, Patatine fritte fresche
Origine du Boeuf : Belge
Origin of the Beef: Belgian
Herkunft des Rindfleischs: Belgisch
Herkomst van het rundvlees: Belgisch
Origen de la carne de vacuno: belga
Origine della carne bovina: belga
55.00
img
18.00
Terrine Maison, Frites fraîches & Salade mêlée
Homemade terrine, fresh fries & mixed salad
Hausgemachte Terrine, frische Pommes & gemischter Salat
Huisgemaakte terrine, verse frietjes & gemengde salade
Terrina casera, papas fritas frescas y ensalada mixta
Terrina fatta in casa, patatine fritte fresche e insalata mista
Origine des viandes : Nées, Elevées et Abattues en France
Allergènes : Gluten, Lait, Oeuf, Moutarde
Origin of meat: Born, raised and slaughtered in France
Allergens : Gluten, Milk, Egg, Mustard
Herkunft des Fleisches: Geboren, aufgewachsen und geschlachtet in Frankreich
Allergene : Gluten, Milch, Ei, Senf
Herkomst van het vlees: Geboren, getogen en geslacht in Frankrijk
Allergenen : Gluten, Melk, Ei, Mosterd
Origen de la carne: Nacido, criado y sacrificado en Francia
Alérgenos : Gluten, Leche, Huevo, Mostaza
Origine della carne: Nata, allevata e macellata in Francia
Allergeni : Glutine, Latte, Uovo, Senape
18.00
img
19.00
Vol au Vent Gourmand, Frites maison et Salade Verte
Gourmet Vol au Vent, Homemade Fries and Green Salad
Gourmet Vol au Vent, hausgemachte Pommes frites und grüner Salat
Gourmet Vol au Vent, Huisgemaakte Frietjes en Groene Salade
Vol au Vent Gourmet, Papas Fritas Caseras y Ensalada Verde
Vol au vent gourmet, patatine fritte fatte in casa e insalata verde
Origine du Poulet : Né, Elevé et Abattu en France
Origin of the Chicken: Born, Raised and Slaughtered in France
Herkunft des Huhns: Geboren, aufgezogen und geschlachtet in Frankreich
Herkomst van de kip: geboren, getogen en geslacht in Frankrijk
Origen del pollo: nacido, criado y sacrificado en Francia
Origine del pollo: nato, allevato e macellato in Francia
19.00
img
22.00
Andouillette A.A.A.A.A juste grillée & ses Frites fraîches
Just-grilled A.A.A.A.A. andouillette & fresh fries
Frisch gegrillte A.A.A.A.A. Andouillette & frische Pommes frites
Vers gegrilde A.A.A.A.A. andouillette & verse frietjes
Andouillette A.A.A.A.A. recién asada y papas fritas frescas
Andouillette A.A.A.A.A. appena grigliata e patatine fritte fresche
Origine du Porc : Né, Elevé et Abattu en France
Origin of the Pig: Born, Raised and Slaughtered in France
Herkunft des Schweins: Geboren, aufgezogen und geschlachtet in Frankreich
Herkomst van het varken: geboren, getogen en geslacht in Frankrijk
Origen del cerdo: nacido, criado y sacrificado en Francia
Origine del maiale: nato, allevato e macellato in Francia
22.00
img
30.00
30.00
30.00
Foie de Veau , Déglacé au Vinaigre de Muscat Bellota
Calf's liver, Deglazed with Bellota Muscat Vinegar
Kalbsleber, abgelöscht mit Bellota-Muskatelleressig
Kalfslever, afgeblust met Bellota Muscat Azijn
Hígado de ternera, glaseado con vinagre de moscatel de bellota
Fegato di vitello, Deglassato con Aceto di Moscato di Bellota
Purée Moelleuse
Fluffy mash
Fluffiger Brei
Luchtige puree
Puré esponjoso
Poltiglia soffice
30.00
21.00
Saumon Label Rouge en carpaccio
Label Rouge salmon in carpaccio
Etikett Rouge Lachs in Carpaccio
Label Rouge zalm in carpaccio
Label Salmón Rouge en carpaccio
Label Rouge salmone in carpaccio
Huile d'Olive, Baie Rose et Agrumes du moment, Salade Mêlée
Allergènes : Lait
Olive Oil, Pink Peppercorn and Citrus Fruits of the Moment, Mixed Salad
Allergens : Milk
Olivenöl, rosa Pfefferkörner und Zitrusfrüchte des Augenblicks, gemischter Salat
Allergene : Milch
Olijfolie, roze peperkorrels en citrusvruchten van het moment, gemengde salade
Allergenen : Melk
Aceite de oliva, pimienta rosa y cítricos del momento, ensalada mixta
Alérgenos : Leche
Olio d'oliva, pepe rosa in grani e agrumi del momento, insalata mista
Allergeni : Latte
21.00
img
22.00
Fish & Chips de Lieu Noir
Fish & Chips from Saithe
Fish & Chips vom Seelachs
Fish & Chips van Saithe
Fish & Chips de Saithe
Fish & Chips di Merluzzo Carbonaro
Mayonnaise au Paprika fumé
Smoked Paprika Mayonnaise
Geräucherte Paprika-Mayonnaise
Gerookte Paprika Mayonaise
Mayonesa de pimentón ahumado
Maionese alla paprika affumicata
22.00
24.00
Croquettes de Crevettes Roses
Pink Shrimp Croquettes
Rosa Garnelen-Kroketten
Roze Garnaalkroketten
Croquetas de camarones rosados
Crocchette di gamberi rosa
Frites fraîches & Salade mêlée
Fresh Fries & Mixed Salad
Frische Pommes frites & gemischter Salat
Verse Frietjes & Gemengde Salade
Papas fritas frescas y ensalada mixta
Patatine fritte fresche e insalata mista
24.00
img
24.00
Cœur de Saumon d'Ecosse Label Rouge
Label Rouge Scottish Salmon Heart
Rotes Etikett Schottisches Lachsherz
Red Label Schotse Zalm Hart
Corazón de salmón escocés de etiqueta roja
Cuore di salmone scozzese etichetta rossa
Bouillon corsé & huile de Ciboulette , Légumes à la Parisienne
Allergènes : Poisson, Céleri, Mollusque
Full-bodied broth & chive oil, Parisian vegetables
Allergens : Fish, Celery, Mollusk
Vollmundige Brühe & Schnittlauchöl, Pariser Gemüse
Allergene : Fisch, Stangensellerie, Weichtier
Volle bouillon en bieslookolie, Parijse groenten
Allergenen : Vis, Selderij, Weekdier
Caldo con cuerpo y aceite de cebollino, verduras parisinas
Alérgenos : Pesce, Apio, Molusco
Brodo corposo e olio all'erba cipollina, verdure parigine
Allergeni : Fish, Sedano, Mollusco
24.00
img
29.00
Haddock Poché de la maison JC David
Haddock Poached from the House of JC David
Schellfisch aus dem Hause JC David gewildert
Schelvis gestroopt uit het huis van JC David
Eglefino cazado furtivamente de la casa de JC David
Eglefino braccato dalla casa di JC David
Beurre Blanc, Tombée d'Epinards & Pommes vapeur
beurre blanc, wilted spinach & steamed potatoes
Beurre Blanc, welker Spinat und gedämpfte Kartoffeln
Beurre Blanc, Verwelkte Spinazie &; Gestoomde aardappelen
Beurre blanc, espinacas marchitas y patatas al vapor
Beurre Blanc, spinaci appassiti e patate al vapore
29.00
27.00
Les Belles Gambas grillées, Riz crémeux
Grilled Prawns, Creamy Rice
Gegrillte Garnelen, cremiger Reis
Gegrilde garnalen, romige rijst
Langostinos a la plancha, arroz cremoso
Gamberi alla griglia, riso cremoso
Condiment Rougail (Oignons ,Gingembre, Ail, Curcuma ,Tomates)
Rougail Condiment (Onions, Ginger, Garlic, Turmeric, Tomatoes)
Rougail-Gewürz (Zwiebeln, Ingwer, Knoblauch, Kurkuma, Tomaten)
Rougail kruiderij (uien, gember, knoflook, kurkuma, tomaten)
Condimento Rougail (cebollas, jengibre, ajo, cúrcuma, tomates)
Condimento per rougas (cipolle, zenzero, aglio, curcuma, pomodori)
27.00
img
29.00
Choucroute de la Mer & son Beurre Blanc
Sauerkraut from the Sea & White Butter
Sauerkraut aus dem Meer & Weiße Butter
Zuurkool uit de Zee & Witte Boter
Chucrut del mar y mantequilla blanca
Crauti di mare e burro bianco
Haddock, Saumon Label Rouge, Lieu Noir et un poisson du marché.
With white butter
Mit weißer Butter
Met witte boter
Con mantequilla blanca
Con burro bianco
bio homemade
29.00
4.50
Légume du Marché
Market Vegetable
Marktgemüse
Markt Groente
Verduras de mercado
Ortaggi di mercato
Fenouil Braisé
Braised Fennel
Geschmorter Fenchel
Gestoofde venkel
Hinojo estofado
Finocchio brasato
vegetarian
4.50
img
4.50
Garnitures Supplémentaires
Additional Toppings
Zusätzliche Garnituren
Extra toppings
Coberturas adicionales
Condimenti aggiuntivi
Frites, Purée PdT, Etc...
French fries, PdT puree, Bouquet of Vegetables of the moment
Pommes frites, PdT-Püree, Gemüsebouquet des Augenblicks
Frietjes, PdT puree, Boeket Groenten van het moment
Patatas fritas, puré PdT, Ramo de verduras del momento
Patatine fritte, Purea di PdT, Bouquet di verdure del momento
vegetarian
4.50
img
4.50
Sauces minute
Minute sauces
Minute Saucen
Minieme sauzen
Salsas diminutas
Salse minute
Cognac & Poivre, Maroilles, Béarnaise , Pétales d'Ail au Beurre...
Cognac & Pepper, Maroilles, Béarnaise, Garlic Petals with Butter...
Cognac & Poivre, Maroilles, Béarnaise , Knoblauchblätter mit Butter...
Cognac & Peper, Maroilles, Béarnaise, Knoflookblaadjes met Boter...
Coñac y pimienta, maroilles, bearnesa, pétalos de ajo con mantequilla...
Cognac & Pepe, Maroilles, Béarnaise, Petali d'Aglio con Burro...
4.50
img
10.00
10.00
img
7.00
La Véritable Mousse au Chocolat
The Real Chocolate Mousse
Die echte Schokoladenmousse
De echte chocolademousse
La verdadera mousse de chocolate
La vera mousse al cioccolato
parsemée de Fleur de Sel
sprinkled with Fleur de Sel
bestreut mit Fleur de Sel
bestrooid met Fleur de Sel
espolvoreado con Flor de Sal
punteggiato di Fleur de Sel
7.00
img
8.00
Tarte aux Pralines roses
Pink Praline Pie
Rosa Pralinenkuchen
Roze Praline Taart
Pastel de Praliné Rosa
Torta pralina rosa
Un incontournable de la région Rhône Alpes et de L'Escargot !
Allergènes : Gluten, Lait, Oeuf, Fruits à coques
Allergens : Gluten, Milk, Egg, Nuts
Allergene : Gluten, Milch, Ei, Nüsse
Allergenen : Gluten, Melk, Ei, Noten
Alérgenos : Gluten, Leche, Huevo, Frutos secos
Allergeni : Glutine, Latte, Uovo, Frutta a guscio
8.00
8.00
Pavlova du Moment
Pavlova of the Moment
Pawlowa des Augenblicks
Pavlova van het moment
Pavlova del momento
La Pavlova del momento
Framboises , Rhubarbe & Citron Vert , Crème Légère Mascarpone
Raspberries, Rhubarb & Lime, Light Mascarpone Cream
Himbeeren, Rhabarber & Limette, leichte Mascarponecreme
Frambozen, rabarber en limoen, lichte mascarponecrème
Frambuesas, ruibarbo y lima, crema ligera de mascarpone
Lamponi, rabarbaro e lime, crema leggera al mascarpone
8.00
img
9.00
Crème Brûlée à la Vanille Bourbon de Madagascar
Crème Brûlée with Bourbon Vanilla from Madagascar
Papua-Neuguinea Vanille Crème Brûlée
Papoea-Nieuw-Guinea Vanille Crème Brulee
Crème Brulee de vainilla de Papúa Nueva Guinea
Papua Nuova Guinea Vaniglia Crème Brulee
Vanille en gousse de notre fournisseur Eurovanille
Allergènes : Lait, Oeuf, Fruits à coques
Vanilla bean from our supplier Eurovanille
Allergens : Milk, Egg, Nuts
Vanilleschote von unserem Lieferanten Eurovanille
Allergene : Milch, Ei, Nüsse
Vanilleboon van onze leverancier Eurovanille
Allergenen : Melk, Ei, Noten
Vaina de vainilla de nuestro proveedor Eurovanille
Alérgenos : Leche, Huevo, Frutos secos
Baccello di vaniglia del nostro fornitore Eurovanille
Allergeni : Latte, Uovo, Frutta a guscio
9.00
10.00
Poire Pochée Façon Belle Hélène
Poached pear Belle Hélène style
Pochierte Birne nach Belle-Hélène-Art
Gepocheerde peer Belle Hélène stijl
Pera escalfada al estilo Belle Hélène
Pera in camicia stile Belle Hélène
Croustillant Cacao Pécan, Glace vanille et Chocolat Chaud
Allergènes : Gluten, Lait, Oeuf, Fruits à coques
Cocoa Pecan Crisp, Vanilla Ice Cream and Hot Chocolate
Allergens : Gluten, Milk, Egg, Nuts
Kakao-Pekannuss-Crisp, Vanilleeis und heiße Schokolade
Allergene : Gluten, Milch, Ei, Nüsse
Cacao pecannoot krokant, vanille-ijs en warme chocolademelk
Allergenen : Gluten, Melk, Ei, Noten
Crujiente de Cacao y Nuez, Helado de Vainilla y Chocolate Caliente
Alérgenos : Gluten, Leche, Huevo, Frutos secos
Croccante al cacao e noci pecan, gelato alla vaniglia e cioccolata calda
Allergeni : Glutine, Latte, Uovo, Frutta a guscio
10.00
img
12.50
Le Carpeaux, la spécialité de Valenciennes.
Carpeaux, the speciality of Valenciennes.
Carpeaux, die Spezialität von Valenciennes.
Carpeaux, de specialiteit van Valenciennes.
Carpeaux, la especialidad de Valenciennes.
Carpeaux, la specialità di Valenciennes.
Biscuit Dacquoise, crème au Beurre vanillée, Marron glacés & Rhum
Allergènes : Gluten, Lait, Oeuf, Fruits à coques
Dacquoise Biscuit, Vanilla Buttercream, Marron Glacés & Rhum
Allergens : Gluten, Milk, Egg, Nuts
Dacquoise Biscuit, Vanille-Buttercreme, Marron Glacés & Rhum
Allergene : Gluten, Milch, Ei, Nüsse
Dacquoise Biscuit, Vanille Botercrème, Marron Glacés & Rhum
Allergenen : Gluten, Melk, Ei, Noten
Galleta Dacquoise, crema de mantequilla de vainilla, Marron Glacés y ron
Alérgenos : Gluten, Leche, Huevo, Frutos secos
Biscotto Dacquoise, crema al burro alla vaniglia, marron glacés e rhum
Allergeni : Glutine, Latte, Uovo, Frutta a guscio
12.50
img
15.00
Crêpes Suzette préparées en Salle
Crêpes Suzette prepared in the dining room
Crêpes Suzette, die im Speisesaal zubereitet werden
Crêpes Suzette bereid in de eetkamer
Crêpes Suzette preparadas en el comedor
Crêpes Suzette preparate in sala da pranzo
Crêpes, Caramel au Beurre, Orange pressée, Grand-Marnier
Allergènes : Gluten, Lait, Oeuf
Pancakes, Butterscotch, Squeezed Orange, Grand-Marnier
Allergens : Gluten, Milk, Egg
Pfannkuchen, Butterscotch, ausgepresste Orange, Grand-Marnier
Allergene : Gluten, Milch, Ei
Pannenkoeken, butterscotch, geperste sinaasappel, grand-marnier
Allergenen : Gluten, Melk, Ei
Panqueques, caramelo, naranja exprimida, Grand-Marnier
Alérgenos : Gluten, Leche, Huevo
Pancake, Butterscotch, Arancia Spremuta, Grand-Marnier
Allergeni : Glutine, Latte, Uovo
15.00
15.00
Verre de Rivesaltes Ambré 15/10 2009 Domaine La Casenove
Glass of Rivesaltes Ambré 15/10 2009 Domaine La Casenove
Glas Rivesaltes Ambré 15/10 2009 Domaine La Casenove
Glaasje Rivesaltes Ambré 15/10 Domaine La Casenove 2009
Copa de Rivesaltes Ambré 15/10 2009 Domaine La Casenove
Bicchiere di Rivesaltes Ambré 15/10 2009 Domaine La Casenove
15.00
Suggestion
12.00
Notre Fraisier & son croustillant Speculoos
Our Strawberry Cake & its Speculoos Crisp
Unser Erdbeerkuchen & seine Spekulatius-Chips
Onze Aardbeientaart & Speculoos Crisp
Nuestro Pastel de Fresa y sus Speculoos Crisp
La nostra torta di fragole e il suo Speculoos Crisp
Vanille d'Ouganda, condit de Fraises et Fraises fraîches
Ugandan Vanilla, Strawberry and Fresh Strawberry Condit
Ugandische Vanille, Erdbeere und frische Erdbeerkondit
Oegandese vanille, aardbei en verse aardbeien condit
Condit de vainilla, fresa y fresa fresca de Uganda
Condit ugandese alla vaniglia, fragola e fragole fresche
12.00
img
3.00
Parfums des Glaces & Sorbets - la boule
Flavours of Ice Creams & Sorbets - The Scoop
Geschmacksrichtungen von Eiscreme und Sorbets - The Scoop
Smaken van IJsjes & Sorbets - The Scoop
Sabores de helados y sorbetes - The Scoop
Gusti di gelati e sorbetti - The Scoop
Chocolat, Vanille, Framboise, Café, Cassis, Citron Jaune, Fraise...
Chocolate, vanilla, raspberry, coffee, blackcurrant, lemon, strawberry...
Schokolade, Vanille, Himbeere, Kaffee, schwarze Johannisbeere, Zitrone, Erdbeere...
Chocolade, vanille, framboos, koffie, zwarte bes, citroen, aardbei...
Chocolate, vainilla, frambuesa, café, grosella negra, limón, fresa...
Cioccolato, vaniglia, lampone, caffè, ribes nero, limone, fragola...
3.00
img
11.00
Dame Blanche
White Lady
Weiße Dame
Witte Dame
Dama Blanca
Dama Bianca
Vanille, Chocolat chaud & Chantilly
Vanilla, Hot Chocolate & Whipped Cream
Vanille, heiße Schokolade & Chantilly
Vanille, Warme Chocolademelk & Slagroom
Vainilla, chocolate caliente y crema batida
Vaniglia, cioccolata calda e panna montata
11.00
img
11.00
Café Liégeois
Café Liégeois
Café Liégeois
Café Liégeois
Café Liégeois
Caffè Liégeois
Glace Café, expresso froid & Chantilly
Coffee ice cream, espresso & Chantilly
Eis Kaffee, Espresso & Chantilly
Koffie-ijs, espresso & Chantilly
Helado de café, espresso y Chantilly
Caffè gelato, espresso & Chantilly
11.00
img
11.00
Chocolat Liégeois
Chocolate Liégeois
Schokolade Liégeois
Chocolade Liégeois
Chocolate Liégeois
Cioccolato Liégeois
Glace Chocolat, sauce Chocolat & Chantilly
Chocolate Ice Cream, Chocolate & Whipped Cream Sauce
Schokoladeneis, Schokolade & Schlagsahnesauce
Chocolade-ijs, chocolade en slagroomsaus
Helado de chocolate, salsa de chocolate y crema batida
Gelato al cioccolato, salsa al cioccolato e panna montata
11.00
img
11.00
Coupe Escargot
Snail Cup
Schnecken cup
De Kop van de slak
Copa de caracol
Coppa di lumaca
Chocolat ,Vanille Café Chocolat Chaud & Chantilly
Chocolate ,Vanilla Coffee Hot Chocolate
Schokolade, Vanillekaffee Heiße Schokolade
Chocolade, Vanille Koffie Warme Chocolademelk
Chocolate, Café vainilla Chocolate caliente
Cioccolato, cioccolata calda al caffè alla vaniglia
11.00
img
11.00
Coupe Caroline
Carolina Cup
Caroline Cup
De Kop van Carolina
Copa Carolina
Coppa Carolina
Sorbets Framboise, Fraise, Cassis, Coulis de Fruits rouges & Chantilly
Raspberry, Strawberry, Blackcurrant, Red Fruit Coulis & Chantilly
Himbeeren, Erdbeere, Cassis, Rotes Obst & Chantilly
Framboos, Aardbei, Zwarte bes, Rood Fruit Coulis & Chantilly
Frambuesa, fresa, grosella negra, coulis de frutas rojas y chantilly
Lampone, Fragola, Ribes Nero, Coulis di Frutta Rossa & Chantilly
11.00
20.50
Assiette Dégustation
Tasting Plate
Verkostungsteller
Proefbord
Plato de degustación
Piatto degustazione
Nos 5 différentes huîtres, Fine de Claire n°3 & 4, Spéciale Gillardeau n°2,3 & 5
Our 5 different oysters, Fine de Claire n°3 & 4, Special Gillardeau n°2,3 & 5
Unsere 5 verschiedenen Austern, Fine de Claire n°3 & 4, Special Gillardeau n°2,3 & 5
Onze 5 verschillende oesters, Fine de Claire n°3 & 4, Special Gillardeau n°2,3 & 5
Nuestras 5 ostras diferentes, Fine de Claire n°3 & 4, Special Gillardeau n°2,3 & 5
Le nostre 5 diverse ostriche, Fine de Claire n°3 & 4, Special Gillardeau n°2,3 & 5
20.50
img
19.00
Le Pornichet
The Pornichet
Das Pornichet
De Pornichet
El Pornichet
Il Pornichet
Bulots, Crevettes, Amandes, Moules d'Espagne + 3 Fines de Claires n°4
Bulots, Shrimps, Almonds, Mussels from Spain + 3 Fines de Claires n°4
Bulots, Garnelen, Mandeln, Formen aus Spanien + 3 Finen von Claires Nr. 4
Bulots, Garnalen, Amandelen, Mosselen uit Spanje + 3 Fines de Claires n°4
Bulots, Camarones, Almendras, Mejillones de España + 3 Fines de Claires n°4
Bulots, Gamberetti, Mandorle, Cozze dalla Spagna + 3 Fines de Claires n°4
19.00
img
24.00
Le Paimpol
The Paimpol
Das Paimpol
De Paimpol
El Paimpol
Il Paimpol
Bulots, Crevettes, Demi Tourteau
Bulots, Shrimp, Demi Tourteau
Bulots, Garnelen, Demi Tourteau
Bulots, Garnalen, Demi Tourteau
Bulots, Camarón, Demi Tourteau
Bulots, Gamberetti, Demi Tourteau
24.00
img
35.00
Le Paimpol + 6 Fines de Claires n°4
The Paimpol + 6 Fines de Claires n°4
Paimpol + 6 Fines de Claires Nr. 4
De Paimpol + 6 Boetes de Claires n°4
El Paimpol + 6 Fines de Claires n°4
Il Paimpol + 6 Fines de Claires n°4
Bulots, Crevettes, Demi Tourteau + 6 Fines de Claires n°4
Bulots, Shrimps, Demi Tourteau + 6 Fines de Claires n°4
Bulots, Garnelen, Demi Tourteau + 6 Fines de Claires Nr. 4
Bulots, Garnalen, Demi Tourteau + 6 Fines de Claires n°4
Bulots, Camarones, Demi Tourteau + 6 Fines de Claires n°4
Bulots, Gamberetti, Demi Tourteau + 6 Fines de Claires n°4
35.00
img
42.00
Le Paimpol + 6 Spéciales Gillardeau n°5
The Paimpol + 6 Gillardeau Specials n°5
Der Paimpol + 6 Special Gillardeau Nr. 5
De Paimpol + 6 Gillardeau Specials n°5
El Paimpol + 6 Gillardeau Specials n°5
Il Paimpol + 6 Gillardeau Specials n°5
Bulots, Crevettes, Demi Tourteau + 6 Spéciales Gillardeau n°5
Bulots, Shrimps, Demi Tourteau + 6 Special Gillardeau n°5
Bulots, Garnelen, Demi Tourteau + 6 Spezial Gillardeau n°5
Bulots, Garnalen, Demi Tourteau + 6 Special Gillardeau n°5
Bulots, Camarones, Demi Tourteau + 6 Gillardeau Especial n°5
Bulots, Gamberetti, Demi Tourteau + 6 Speciale Gillardeau n°5
42.00
img
28.00
Le Deauville
The Deauville
Le Deauville
De Deauville
El Deauville
Il Deauville
Bulots, Crevettes, Demi Tourteau, Amandes, Moules d'Espagne
Bulots, Shrimps, Demi Tourteau, Almonds, Mussels from Spain
Bulots, Garnelen, Demi Tourteau, Mandeln, Muscheln aus Spanien
Bulots, Garnalen, Demi Tourteau, Amandelen, Mosselen uit Spanje
Bulots, Camarones, Demi Tourteau, Almendras, Mejillones de España
Bulots, Gamberetti, Demi Tourteau, Mandorle, Cozze dalla Spagna
28.00
img
39.00
Le Deauville + 6 Fines de Claires n°4
The Deauville + 6 Fines de Claires n°4
Deauville + 6 Fines de Claires Nr. 4
De Deauville + 6 Boetes de Claires n°4
El Deauville + 6 Fines de Claires n°4
Il Deauville + 6 Fines de Claires n°4
Bulots, Crevettes, Demi Tourteau, Amandes, Moules d'Espagne + 6 Fines de Claires n°4
Bulots, Shrimps, Demi Tourteau, Almonds, Mussels from Spain + 6 Fines de Claires n°4
Bulots, Garnelen, Demi Tourteau, Mandeln, Formen von Spanien + 6 Finen von Claires n°4
Bulots, Garnalen, Demi Tourteau, Amandelen, Mosselen uit Spanje + 6 Fines de Claires n°4
Bulots, Camarones, Demi Tourteau, Almendras, Mejillones de España + 6 Fines de Claires n°4
Bulots, Gamberetti, Demi Tourteau, Mandorle, Cozze dalla Spagna + 6 Fines de Claires n°4
39.00
img
46.00
Le Deauville + 6 Spéciales Gillardeau n°5
The Deauville + 6 Gillardeau Specials n°5
Le Deauville + 6 Special Gillardeau Nr. 5
DeAuville + 6 Gillardeau Specials n°5
El Deauville + 6 Gillardeau Specials n°5
Il Deauville + 6 Gillardeau Specials n°5
Bulots, Crevettes, Demi Tourteau, Amandes, Moules d'Espagne + 6 Spéciales Gillardeau n°5
Bulots, Shrimps, Demi Tourteau, Almonds, Mussels from Spain + 6 Special gillardeau n°5
Bulots, Garnelen, Demi Tourteau, Mandeln, Muscheln aus Spanien + 6 Spezial Gillardeau n°5
Bulots, Garnalen, Demi Tourteau, Amandelen, Mosselen uit Spanje + 6 Special gillardeau n°5
Bulots, Camarones, Demi Tourteau, Almendras, Mejillones de España + 6 Gillardeau especial n°5
Bulots, Gamberetti, Demi Tourteau, Mandorle, Cozze dalla Spagna + 6 Gillardeau speciale n°5
46.00
4.00
Ricard & Pastis
Ricard & Pastis
Ricard & Pastis
Ricard en Pastis
Ricard & Pastis
Ricard & Pastis
4.00
5.00
Martini, Suze 8cl
Martini, Suze 8cl
Martini, Suze 8cl
Martini, Suze 8cl
Martini, Suze 8cl
Martini, Suze 8cl
5.00
6.50
Picon Vin Blanc 12cl
Picon White Wine 12cl
Picon Weißwein 12cl
Picon Witte Wijn 12cl
Vino Blanco Picon 12cl
Picon Vino Bianco 12cl
Ou Picon Bière 25cl
Or Picon Beer 25cl
Oder Picon Bier 25cl
Of Picon Bier 25cl
O Cerveza Picon 25cl
O Birra Picon 25cl
6.50
6.50
Porto Blanc ou Rouge, Muscat de Rivesaltes, Pineau des Charentes 8cl
White or Red Port, Muscat de Rivesaltes, Pineau des Charentes 8cl
Weißer oder roter Portwein, Muscat de Rivesaltes, Pineau des Charentes 8cl
Witte of Rode Port, Muscat de Rivesaltes, Pineau des Charentes 8cl
Oporto blanco o tinto, Moscatel de Rivesaltes, Pineau des Charentes 8cl
Porto bianco o rosso, Muscat de Rivesaltes, Pineau des Charentes 8cl
6.50
9.50
Muscat de Beaumes-de-Venise du domaine Durban 8cl
Muscat de Beaumes-de-Venise from Domaine Durban 8cl
Muscat de Beaumes-de-Venise von Domaine Durban 8cl
Muscat de Beaumes-de-Venise van Domaine Durban 8cl
Moscatel de Beaumes-de-Venise de Domaine Durban 8cl
Moscato di Beaumes-de-Venise del Domaine Durban 8cl
9.50
10.00
Vodka Orange, Whisky Coca 4cl
Orange Vodka, Coke Whisky 4cl
Orange Vodka, Cola Whisky 4cl
Sinaasappel Wodka, Cola Whisky 4cl
Vodka de naranja, whisky de Coca-Cola 4cl
Vodka all'arancia, Coca Cola Whisky 4cl
10.00
7.50
Kir à la double crème de Cassis de Bourgogne
Kir with double cream of Cassis de Bourgogne
Kir mit doppelter Creme von Cassis de Bourgogne
Kir met dubbele crème van Cassis de Bourgogne
Kir con crema doble de Cassis de Bourgogne
Kir con doppia crema di Cassis de Bourgogne
Bourgogne Aligoté /12cl
7.50
13.00
Kir Royal à la double crème de Cassis de Bourgogne
Kir Royal with double cream of Cassis de Bourgogne
Kir Royal mit doppelter Creme von Cassis de Bourgogne
Kir Royal met dubbele crème van Cassis de Bourgogne
Kir Royal con doble crema de Cassis de Bourgogne
Kir Royal con doppia crema di Cassis de Bourgogne
Au Champagne / 12cl
13.00
9.80
Champagne de Vigneron Cuvée "Clé 2 Sols"
Champagne de Vigneron Cuvée "Clé de Sols"
Champagne de Vigneron Cuvée "Clé de Sols"
Champagne de Vigneron Cuvée "Clé de Sols"
Champagne de Vigneron Cuvée "Clé de Sols"
Champagne de Vigneron Cuvée "Clé de Sols"
Domaine Servaux
Domaine Servaux
Domaine Servaux
Domaine Servaux
Domaine Servaux
Domaine Servaux
9.80
14.80
Champagne de Grande Marque 12cl
Grande Marque Champagne 12cl
Grande Marque Champagner 12cl
Grande Marque Champagne 12cl
Champán Grande Marque 12cl
Grande Marque Champagne 12cl
Demandez au serveur le Champagne servi aujourd'hui !
Ask the waiter for the Champagne served today!
Fragen Sie den Kellner nach dem Champagner, der heute serviert wird!
Vraag de ober naar de champagne die vandaag wordt geserveerd!
¡Pregunte al camarero por el champán que se sirve hoy!
Chiedi al cameriere lo Champagne servito oggi!
14.80
10.00
Américano maison 14cl
Homemade Americano 14cl
Hausgemachter Americano 14cl
Huisgemaakte Americano 14cl
Americano Casero 14cl
Americano fatto in casa 14cl
Notre Spécialité
Our Specialty
Unsere Spezialität
Onze specialiteit
Nuestra Especialidad
La nostra specialità
10.00
10.00
Margarita, Mojito, Apérol Spritz 14cl
Margarita, Mojito, Spritz
Margarita, Mojito, Spritz
Margarita, Mojito, Spritz
Margarita, Mojito, Spritz
Margarita, Mojito, Spritz
10.00
13.00
Pimm's Royal, Picon Champagne, Mojito Royal 14cl
Pimm's Royal, Picon Champagne
Pimm's Royal, Picon Champagne
Pimm's Royal, Picon Champagne
Pimm's Royal, Champán Picon
Pimm's Royal, Picon Champagne
13.00
6.50
Cocktail Sans Alcool 25cl
Mocktail 25cl
Mocktail 25cl
Mocktail 25cl
Cóctel sin alcohol 25cl
Mocktail 25cl
Composé de différents jus de fruits Alain Milliat
Composed of different Alain Milliat fruit juices
Zusammengesetzt aus verschiedenen Fruchtsäften von Alain Milliat
Samengesteld uit verschillende Alain Milliat vruchtensappen
Compuesto por diferentes zumos de frutas Alain Milliat
Composto da diversi succhi di frutta Alain Milliat
6.50
6.00
J & Blend
J &B
J & B
J &B
J &B
J & B
6.00
9.00
Chivas Régal 12ans Blend
Chivas Regal 12 years Blend
Chivas Regal 12 Jahre Blend
Chivas Regal 12 jaar Blend
Chivas Regal 12 años Blend
Chivas Regal 12 anni Blend
9.00
7.00
Jack Daniel's Whiskey
Jack Daniel's Whiskey
Jack Daniel's Whisky
Jack Daniel's Whisky
Whisky Jack Daniel's
Jack Daniel's Whisky
Whiskey // Bourbon
Whisky // Bourbon
Whisky // Bourbon
Whisky // Bourbon
Whisky // Bourbon
7.00
7.00
Four Roses Bourbon
Bourbon Roses Oven
Bourbon Rosen Ofen
Bourbon Rozen Oven
Horno Bourbon Roses
Forno Rose Borboniche
7.00
9.00
Jura "Journey" Île de Jura
Isle of Jura - Jura Journey
Jura Journey
Jura-reis
Viaje al Jura
Viaggio nel Giura
9.00
12.00
Balmenach 2008 by Gordon & MacPhail Speyside
The Speysides - Balmenach 2008 by Gordon & MacPhail
Die Speysides - Balmenach 2008 by Gordon & MacPhail
The Speysides - Balmenach 2008 door Gordon & MacPhail
The Speysides - Balmenach 2008 por Gordon & MacPhail
The Speysides - Balmenach 2008 di Gordon & MacPhail
12.00
11.00
Knockando 12ans Speyside
Knockando 12 Speysides
Knockando 12 Speysides
Knockando 12 Speysides
Knockando 12 Speysides
Knockando 12 Speysides
11.00
15.00
Knockando 18ans Speyside
The Speysides - Knockando 18 years
Die Speysides - Knockando 18 Jahre
The Speysides - Knockando 18 jaar
The Speysides - Knockando 18 años
Gli Speysides - Knockando 18 anni
15.00
11.00
Cragganmore 12ans Speyside
The Speysides - Cragganmore 12 years
Speysides - Cragganmore 12 Jahre
The Speysides - Cragganmore 12 jaar
The Speysides - Cragganmore 12 años
The Speysides - Cragganmore 12 anni
11.00
12.00
Dalwhinnie 15ans Highland
The Highlands - Dalwhinnie 15 years
Die Highlands - Dalwhinnie 15 Jahre
De Hooglanden - Dalwhinnie 15 jaar
Las Tierras Altas - Dalwhinnie 15 años
The Highlands - Dalwhinnie 15 anni
12.00
13.00
Ballechin 10ans Tourbé Highland
Ballechin 10 years Peated Highland
Ballechin 10 Jahre Torfes Hochland
Ballechin 10 jaar Peated Highland
Ballechin 10 años Peated Highland
Ballechin 10 anni Peated Highland
13.00
14.00
Edradour "Sherry Oak Maturated" Highland
The Highlands - Edradour Sherry Oak Maturated
Die Highlands - Edradour Sherry Oak Maturated
De Hooglanden - Edradour Sherry Oak Gerijpt
Las Tierras Altas - Edradour Sherry Oak Maturated
Le Highlands - Edradour Sherry Oak Maturated
14.00
16.00
Oban 14ans Highland
Oban 14 years Highland
Oban 14 Jahre Highland
Oban 14 jaar Highland
Oban 14 años Highland
Oban 14 anni Highland
16.00
12.00
Talisker 10ans Tourbé Île de Sky
Talisker 10 years Peated Isle of Islay
Talisker 10 Jahre Getorfte Insel Islay
Talisker 10 jaar Peated Isle of Islay
Talisker 10 años Peated Isla de Islay
Talisker 10 anni Peated Isle of Islay
12.00
13.00
Bruichladdich "The Lady Classic" Ïle d'Islay
Isle of Sky & Islay - Bruichladdich "The Lady Classic"
Insel Sky & Islay - Bruichladdich "The Lady Classic"
Isle of Sky & Islay - Bruichladdich "The Lady Classic"
Isla del Cielo e Islay - Bruichladdich "La Dama Clásica"
Isola di Sky & Islay - Bruichladdich "The Lady Classic"
13.00
14.00
Ardbeg 10 ans Tourbé Ïle d'Islay
Isle of Sky & Islay - Ardbeg 10 years old Peated Isle of Islay
Isle of Sky &; Islay - Ardbeg 10 Jahre alt, Getorfte Isle of Islay
Isle of Sky & Islay - Ardbeg 10 jaar oud Peated Isle of Islay
Isla de Sky & Islay - Ardbeg 10 años Peated Isle of Islay
Isola del Cielo e Islay - Ardbeg 10 anni Peated Isola di Islay
14.00
22.00
Lagavulin 16ans Tourbé Île d'Islay
Lagavulin 16 years Peated Isle of Islay
Lagavulin 16 Jahre Getorfte Insel Islay
Lagavulin 16 jaar Peated Isle of Islay
Lagavulin 16 años Peated Isla de Islay
Lagavulin 16 anni Peated Isle of Islay
Very Peated
Sehr getorft
Zeer geturfd
Muy peated
Molto torbato
22.00
20.00
Domaine des Hautes Glaces "Les Moissons" BIO France
Domaine des Hautes Glaces "Les Moissons" France
Domaine des Hautes Glaces "Les Moissons" Frankreich
Domaine des Hautes Glaces "Les Moissons" Frankrijk
Domaine des Hautes Glaces "Les Moissons" Francia
Domaine des Hautes Glaces "Les Moissons" Francia
High Ice Estate
Hocheis-Anwesen
Hoog IJslandgoed
Finca de hielo alto
Tenuta di ghiaccio alta
20.00
40.00
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Minimus 53.2" BIO France
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Minimus 53.2" BIO France
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Minimus 53.2" BIO Frankreich
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Minimus 53.2" BIO Frankrijk
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Minimus 53.2" BIO Francia
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Minimus 53.2" BIO Francia
321 bouteilles
40.00
40.00
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Maximus 57.9" BIO France
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Maximus" BIO France
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Maximus" BIO Frankreich
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Maximus" BIO Frankrijk
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Maximus" BIO Francia
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Maximus" BIO Francia
291 bouteilles
40.00
40.00
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Gargantua 60.4" BIO France
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Gargantua 60.4" BIO France
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Gargantua 60.4" BIO Frankreich
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Gargantua 60.4" BIO Frankrijk
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Gargantua 60.4" BIO Francia
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Gargantua 60.4" BIO Francia
262 bouteilles
40.00
20.00
Domaine des Hautes Glaces "Les Moissons Single Rye" BIO France
Domaine des Hautes Glaces "Les Moissons Single Rye" France
Domaine des Hautes Glaces "Les Moissons Single Rye" Frankreich
Domaine des Hautes Glaces "Les Moissons Single Rye" Frankrijk
Domaine des Hautes Glaces "Les Moissons Single Rye" Francia
Domaine des Hautes Glaces "Les Moissons Single Rye" Francia
20.00
40.00
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Single Rye Secale 57.0" BIO France
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Single Rye Secale 57.0" BIO France
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Single Rye Secale 57.0" BIO Frankreich
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Single Rye Secale 57.0" BIO Frankrijk
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Single Rye Secale 57.0" BIO Francia
Domaine des Hautes Glaces "Extra Brut Single Rye Secale 57.0" BIO Francia
782 bouteilles
40.00
13.00
Michel Couvreur "The Unique" Blended Grain France
Michel Couvreur "The Unique" France
Michel Couvreur "Der Einzigartige" Frankreich
Michel Couvreur "The Unique" Frankrijk
Michel Couvreur "El Único" Francia
Michel Couvreur "L'unica" Francia
Collection Michel Couvreur
Kollektion Michel Couvreur
Collectie Michel Couvreur
Colección Michel Couvreur
Collezione Michel Couvreur
13.00
16.00
Michel Couvreur "Cap a Pie" Fût de Xeres France
Michel Couvreur "Cap a Pie" (aged in barrels of Xeres) France
Michel Couvreur "Cap a Pie" (gereift in Xeres-Fässern) Frankreich
Michel Couvreur "Cap a Pie" (gerijpt in vaten van Xeres) Frankrijk
Michel Couvreur "Cap a Pie" (envejecido en barricas de Xeres) Francia
Michel Couvreur "Cap a Pie" (invecchiato in botti di Xeres) Francia
Collection Michel Couvreur
Kollektion Michel Couvreur
Collectie Michel Couvreur
Colección Michel Couvreur
Collezione Michel Couvreur
16.00
18.00
Michel Couvreur "Overaged' Tourbé France
Michel Couvreur "Overaged' Peat France
Michel Couvreur "Überalterter" Torf Frankreich
Michel Couvreur "Overaged' Peat Frankrijk
Michel Couvreur "Overaged' Turba Francia
Michel Couvreur "Overaged" Peat France
18.00
20.00
Kavalan "Sherry Oak Matured" Taïwan
Kavalan Sherry Oak Matured
Kavalan Sherry Oak Matured
Kavalan Sherry Oak Gerijpt
Kavalan Sherry Roble Madurado
Kavalan Sherry Rovere Maturato
20.00
11.00
Nikka "From The Barrel" Japon
Nikka "From The Barrel"
Nikka "From The Barrel"
Nikka "Van het Vat"
Nikka "Desde el barril"
Nikka "Dalla botte"
11.00
17.00
Chita "Single Grain" Japon
Chita "Single Grain"
Chita "Single Grain"
Chita "Enkele korrel"
Chita "Grano Único"
Chita "Grano singolo"
17.00
18.00
Hakushu "Distiller's Reserve" Tourbé Japon
Hakushu // Yamasaki
Hakushu // Yamasaki
Hakushu // Yamasaki
Hakushu // Yamasaki
Hakushu // Yamasaki
18.00
24.00
Hibiki "Japanese Harmony" Japon
Hibiki
Hibiki
Hibiki
Hibiki
Hibiki ·
24.00
7.00
Jameson "Triple Distilled" Blend Irlande
Jameson "Triple Distilled" Ireland
Jameson "Triple Distilled" Irland
Jameson "Triple Distilled" Ierland
Jameson "Triple Distilled" Irlanda
Jameson "Triple Distilled" Irlanda
7.00
10.00
The Irishman "The Founders Reserve" Irlande
The Irishman "The Founders Reserve" Ireland
Der Ire "The Founders Reserve" Irland
The Irishman "The Founders Reserve" Ierland
The Irishman "The Founders Reserve" Irlanda
The Irishman "The Founders Reserve" Irlanda
10.00
13.00
The Irishman 10ans Irlande
The Irishman 10 years Ireland
Der Ire 10 Jahre Irland
De Ier 10 jaar Ierland
El irlandés 10 años Irlanda
L'irlandese 10 anni Irlanda
Irischer Whiskey
Ierse whisky
Whisky irlandés
Whisky irlandese
13.00
18.00
The Irishman 12ans Irlande
The Irishman 12 years Ireland
Der Ire 12 Jahre Irland
De Ier 12 jaar Ierland
El irlandés 12 años Irlanda
L'irlandese 12 anni Irlanda
18.00
26.00
The Irishman 17ans Single Cask Irlande
The Irishman 17 years Single Cask Ireland
The Irishman 17 Jahre Single Cask Irland
The Irishman 17 jaar Single Cask Ireland
El irlandés 17 años Single Cask Irlanda
The Irishman 17 anni Single Cask Irlanda
Irish whiskey
Ierse whisky
26.00
11.00
Glenkinchie 12 ans Lowlands
Glenkinchie 12 years Lowlands
Glenkinchie 12 Jahre Lowlands
Glenkinchie 12 jaar Lowlands
Glenkinchie 12 años Tierras Bajas
Glenkinchie 12 anni Lowlands
11.00
19.00
Mortlach 12 ans Speyside
Mortlach 12 years Speyside
Mortlach 12 Jahre Speyside
Mortlach 12 jaar Speyside
Mortlach 12 años Speyside
Mortlach 12 anni Speyside
19.00
9.00
Gins Français - Citadelle
French Gins - Citadelle
Französischer Gin - Citadelle
Franse Gins - Citadelle
Desmotadoras francesas - Citadelle
Gin francesi - Citadelle
Expressif aux arômes de Violette, Fenouil & Sariette
Expressive with aromas of Violet, Fennel & Sariette
Ausdrucksstark mit Aromen von Veilchen, Fenchel & Sariette
Expressief met aroma's van Violet, Venkel &; Sariette
Expresivo con aromas de violeta, hinojo y sarieta
Espressivo con aromi di Violetta, Finocchio & Sariette
9.00
10.00
Gin Français - Mirabeau Gin "Rosé"
French Gin - Mirabeau Gin "Rosé"
Französischer Gin - Mirabeau Gin "Rosé"
Franse Gin - Mirabeau Gin "Rosé"
Ginebra francesa - Ginebra Mirabeau "Rosé"
Gin francese - Mirabeau Gin "Rosé"
Arôme Floral & Herbacé
Floral & Herbaceous aroma
Blumiges & krautiges Aroma
Bloemig & Kruidachtig aroma
Aroma floral y herbáceo
Aroma floreale ed erbaceo
10.00
10.00
Gin Français - Christian Drouin "Le Gin"
French Gin - Christian Drouin "Le Gin"
Französischer Gin - Christian Drouin "Le Gin"
Franse Gin - Christian Drouin "Le Gin"
Ginebra francesa - Christian Drouin "Le Gin"
Gin francese - Christian Drouin "Le Gin"
Arômes de Pomme, Réglisse, Fleurs & Fruits rouges
Aromas of Apple, Liquorice, Flowers & Red Fruits
Aromen von Apfel, Lakritze, Blumen & roten Früchten
Aroma's van appel, zoethout, bloemen en rood fruit
Aromas de manzana, regaliz, flores y frutos rojos
Aromi di mela, liquirizia, fiori e frutti rossi
10.00
11.00
Gin Français - Christian Drouin "Carmina"
French Gin - Christian Drouin "Carmina"
Französischer Gin - Christian Drouin "Carmina"
Franse Gin - Christian Drouin "Carmina"
Ginebra francesa - Christian Drouin "Carmina"
Gin francese - Christian Drouin "Carmina"
Arômes de Framboises, Sureau, Pomme & Vanille
Aromas of Raspberries, Elderberry, Apple & Vanilla
Aromen von Himbeeren, Holunder, Apfel & Vanille
Aroma's van frambozen, vlierbessen, appel en vanille
Aromas de frambuesas, saúco, manzana y vainilla
Aromi di lamponi, sambuco, mela e vaniglia
11.00
13.00
Gins Français - Christian Drouin "Calvados Cask Finish"
French Gins - Christian Drouin "Calvados Cask Finish"
Französische Gins - Christian Drouin "Calvados Cask Finish"
Franse Gins - Christian Drouin "Calvados Cask Finish"
Ginebra Francesa - Christian Drouin "Calvados Cask Finish"
Gin francesi - Christian Drouin "Calvados Cask Finish"
Arômes de Cidre, Miel & Vanille
Aromas of Cider, Honey & Vanilla
Aromen von Apfelwein, Honig & Vanille
Aroma's van Cider, Honing & Vanille
Aromas de sidra, miel y vainilla
Aromi di sidro, miele e vaniglia
13.00
11.00
Gin Français - Fair Gin BIO
French Gin - Fair Gin BIO
Französischer Gin - Fair Gin BIO
Franse Gin - Fair Gin BIO
Ginebra Francesa - Fair Gin BIO
Gin francese - Fair Gin BIO
Fruité, Yuzu & pointe d'épices
Fruity, Yuzu & hint of spices
Fruchtig, Yuzu & ein Hauch von Gewürzen
Fruitig, Yuzu & vleugje kruiden
Afrutado, Yuzu y toque de especias
Fruttato, Yuzu e sentore di spezie
11.00
11.00
Gins Japonnais - Nikka Coffey Grain
Japanese Gins - Nikka Coffey Grain
Japanische Gins - Nikka Coffey Grain
Japanse Gins - Nikka Coffey Grain
Ginebra japonesa - Nikka Coffey Grain
Gin giapponesi - Nikka Coffey Grain
Agrumes, épices & Poivre Sansho
Citrus, spices & Sansho pepper
Zitrusfrüchte, Gewürze & Sansho-Pfeffer
Citrus, specerijen & Sansho peper
Cítricos, especias y pimienta Sansho
Agrumi, spezie e pepe Sansho
11.00
19.00
Gins Japonnais - Ki No Bi Kyoto Dry Gin
Japanese Gins - Ki No Bi Kyoto Dry Gin
Japanischer Gin - Ki No Bi Kyoto Dry Gin
Japanse Gins - Ki No Bi Kyoto Dry Gin
Ginebras Japonesas - Ki No Bi Kyoto Dry Gin
Gin giapponesi - Ki No Bi Kyoto Dry Gin
Notes de Yuzu, d'Agrumes & de Pêches Blanches
Notes of Yuzu, Citrus & White Peaches
Noten von Yuzu, Zitrusfrüchten und weißen Pfirsichen
Noten van Yuzu, Citrus & Witte Perziken
Notas de yuzu, cítricos y melocotones blancos
Note di Yuzu, agrumi e pesche bianche
19.00
9.00
Gin Anglais & Ecossais - Bombay Sapphire
English & Scottish Gin - Bombay Sapphire
Englischer & schottischer Gin - Bombay Sapphire
Engelse & Schotse Gin - Bombay Sapphire
Ginebra inglesa y escocesa - Bombay Sapphire
Gin inglese e scozzese - Zaffiro di Bombay
Légèrement poivré : Graines de Paradis & Baies de Cubèbe
Lightly peppered: Seeds of Paradise & Cubeb Berries
Leicht gepfeffert: Paradiessamen & Würfelbeeren
Licht gepeperd: Seeds of Paradise & Cubeb Berries
Ligeramente salpicado: Semillas del paraíso y bayas de Cubeb
Leggermente pepato: semi di paradiso e bacche di Cubeb
9.00
12.00
Gin Anglais & Ecossais - N° 3 London Dry Gin
English & Scottish Gin - N° 3 London Dry Gin
Englischer & schottischer Gin - N° 3 London Dry Gin
Engelse & Schotse Gin - N° 3 London Dry Gin
Ginebra inglesa y escocesa - N° 3 London Dry Gin
English & Scottish Gin - N° 3 London Dry Gin
Frais & équilibré aux arômes d'agrumes & d'épices
Fresh & balanced with citrus & spice aromas
Frisch & ausgewogen mit Zitrus- & Gewürzaromen
Fris & gebalanceerd met citrus & kruiden aroma's
Fresco y equilibrado con aromas cítricos y especiados
Fresco ed equilibrato con aromi di agrumi e spezie
12.00
12.00
Gins Anglais & Ecossais - Tanqueray Ten
English & Scottish Gins - Tanqueray Ten
Englischer & schottischer Gin - Tanqueray Ten
Engelse & Schotse Gins - Tanqueray Ten
Ginebras inglesas y escocesas - Tanqueray Ten
Gin inglesi e scozzesi - Tanqueray Ten
Arômes de Citron vert et de Pamplemousse
Aromas of Lime and Grapefruit
Aromen von Limette und Grapefruit
Aroma's van limoen en grapefruit
Aromas de lima y pomelo
Aromi di lime e pompelmo
12.00
11.00
Gins Irlandais - Drumshanbo Gunpowder
Irish Gins - Drumshanbo Gunpowder
Irish Gins - Drumshanbo Gunpowder
Ierse Gins - Drumshanbo Buskruit
Ginebra irlandesa - Pólvora Drumshanbo
Gin irlandesi - Drumshanbo Gunpowder
Doux, savoureux & épicé
Sweet, tasty & spicy
Süß, lecker & würzig
Zoet, lekker & pittig
Dulce, sabroso y picante
Dolce, gustoso e piccante
11.00
16.00
Gins Allemands - Monkey 47
German Gins - Monkey 47
Deutsche Gins - Monkey 47
Duitse Gins - Monkey 47
Ginebra Alemana - Mono 47
Gin tedeschi - Monkey 47
Notes d'épices, d'agrumes & de Balsamique
Notes of spices, citrus & balsamic
Noten von Gewürzen, Zitrusfrüchten & Balsamico
Noten van specerijen, citrus & balsamico
Notas de especias, cítricos y balsámicos
Note di spezie, agrumi e balsamico
16.00
14.00
Gins Espagnols - Gin Mare
Spanish Gins - Gin Mare
Spanischer Gin - Gin Mare
Spaanse Gins - Gin Mare
Ginebra Española - Gin Mare
Gin spagnoli - Gin Mare
Arômes mediterranéens
Mediterranean aromas
Mediterrane Aromen
Mediterrane aroma's
Aromas mediterráneos
Aromi mediterranei
14.00
10.00
Gins Italiens - Favignana Gin
Italian Gins - Favignana Gin
Italienischer Gin - Favignana Gin
Italiaanse Gins - Favignana Gin
Ginebra Italiana - Favignana Gin
Gin Italiani - Favignana Gin
Arômes de Citron, Menthe & Camomille
Aromas of Lemon, Mint & Chamomile
Aromen von Zitrone, Minze & Kamille
Aroma's van citroen, munt & kamille
Aromas de Limón, Menta y Manzanilla
Aromi di limone, menta e camomilla
10.00
11.00
Gins Italiens - Portofino Dry Gin
Italian Gins - Portofino Dry Gin
Italienischer Gin - Portofino Dry Gin
Italiaanse Gins - Portofino Dry Gin
Ginebra Italiana - Portofino Dry Gin
Gin Italiani - Portofino Dry Gin
Gin frais aux notes d'agrumes
Fresh gin with citrus notes
Frischer Gin mit Zitrusnoten
Frisse gin met citrustonen
Ginebra fresca con notas cítricas
Gin fresco con note agrumate
11.00
12.00
Gins Italiens - Vallombrosa Dry Gin
Italian Gins - Vallombrosa Dry Gin
Italienischer Gin - Vallombrosa Dry Gin
Italiaanse Gins - Vallombrosa Dry Gin
Ginebra Italiana - Vallombrosa Dry Gin
Gin Italiani - Vallombrosa Dry Gin
Gin très frais élaboré qu'avec des Baies de Genièvre
Very fresh gin made with Juniper Berries
Sehr frischer Gin aus Wacholderbeeren
Zeer verse gin gemaakt met Jeneverbessen
Ginebra muy fresca hecha con bayas de enebro
Gin freschissimo a base di bacche di ginepro
12.00
10.00
Gins Canadiens - Saint Laurent "Gin"
Canadian Gins - Saint Laurent "Gin"
Kanadische Gins - Saint Laurent "Gin"
Canadese Gins - Saint Laurent "Gin"
Ginebra Canadiense - Saint Laurent "Gin"
Gin canadesi - Saint Laurent "Gin"
Arômes marins & herbacés
Marine & herbaceous aromas
Meeres- & Kräuteraromen
Marine & kruidachtige aroma's
Aromas marinos y herbáceos
Aromi marini ed erbacei
10.00
10.00
Gins Canadiens - Saint Laurent "Gin Citrus"
Canadian Gins - Saint Laurent "Gin Citrus"
Kanadische Gins - Saint Laurent "Gin Citrus"
Canadese Gins - Saint Laurent "Gin Citrus"
Ginebra Canadiense - Saint Laurent "Gin Citrus"
Gin canadesi - Saint Laurent "Gin Citrus"
Vif & acidulé
Lively & tangy
Lebendig & spritzig
Levendig & pittig
Animado y picante
Vivace e piccante
10.00
11.00
Gins Néo Zélandais - Scapegrace "Classic"
New Zealand Gins - Scapegrace "Classic"
Neuseeländische Gins - Scapegrace "Classic"
Nieuw-Zeeland Gins - Scapegrace "Classic"
Ginebra Nueva Zelanda - Scapegrace "Classic"
Gin neozelandesi - Scapegrace "Classic"
Arômes d'agrumes, épices douces & Anis
Citrus aromas, sweet spices & anise
Zitrusaromen, süße Gewürze & Anis
Citrusaroma's, zoete kruiden & anijs
Aromas cítricos, especias dulces y anís
Aromi di agrumi, spezie dolci e anice
11.00
12.00
Gins Néo Zélandais - Scapegrace "Black"
New Zealand Gins - Scapegrace "Black"
Neuseeländische Gins - Scapegrace "Schwarz"
Nieuw-Zeeland Gins - Scapegrace "Black"
Ginebra Nueva Zelanda - Scapegrace "Black"
Gin neozelandesi - Scapegrace "Black"
Un Ovni !
A UFO!
Ein UFO!
Een UFO!
¡Un OVNI!
Un UFO!
12.00
5.00
Et pour accompagner votre Gin - Fever-Tree "Tonic Water"
And to accompany your Gin - Fever-Tree "Tonic Water"
Und zu Ihrem Gin - Fever-Tree "Tonic Water"
En om uw Gin te begeleiden - Fever-Tree "Tonic Water"
Y para acompañar tu Ginebra - Fever-Tree "Agua Tónica"
E per accompagnare il tuo Gin - Fever-Tree "Tonic Water"
5.00
2.80
Café, Décaféiné
Coffee, Decaffeinated
Kaffee, Entkoffeiniert
Koffie, Cafeïnevrij
Café, Descafeinado
Caffè Decaffeinato
2.80
5.50
Thé, Infusion & Rooïbos "Dammann"
Tea, Infusion & Rooïbos "Dammann"
Tee, Infusion & Rooïbos "Dammann"
Thee, Infusie & Rooïbos "Dammann"
Té, Infusión y Rooïbos "Dammann"
Tè, infuso e Rooïbos "Dammann"
5.50
6.00
Cappucino
Cappuccino
Cappucino
Cappuccino
Cappuccino
Cappuccino
6.00
6.00
Café Viennois
Viennese Café
Wiener Kaffee
Weens Café
Café vienés
Caffè viennese
6.00
6.00
Chocolat Chaud
Hot chocolate
Heiße Schokolade
Warme chocolademelk
Chocolate
Cioccolata
6.00
10.00
Irish Coffee
Irish Coffee
Irish Coffee
Ierse koffie
Café irlandés
Caffè irlandese
10.00
10.00
French Coffee
French Coffee
French Coffee
Franse koffie
Café Francés
Caffè francese
10.00
10.00
Marnissimo
Marnissimo
Marnissimo
Marnissimo
Marnissimo
Marnissimo ·
10.00
4.80
Coca-Cola, Coca-Cola Zéro, Perrier 33cl
Coca-Cola, Coca-Cola Zero, Perrier 33cl
Coca-Cola, Coca-Cola Zero, Perrier 33cl
Coca-Cola, Coca-Cola Zero, Perrier 33cl
Coca-Cola, Coca-Cola Zero, Perrier 33cl
Coca-Cola, Coca-Cola Zero, Perrier 33cl
4.80
4.80
Fuze Tea Pêche, Fanta Orange 25 cl
Fuze Peach Tea, Fanta Orange 25 cl
Fuze Pfirsichtee, Fanta Orange 25 cl
Fuze Perzik Thee, Fanta Sinaasappel 25 cl
Fuze Té de Melocotón, Fanta Naranja 25 cl
Tè alla Pesca Fuze, Fanta Arancia 25 cl
4.80
6.50
Jus de Fruits Alain Milliat 25cl
Alain Milliat Fruit Juice 25cl
Alain Milliat Fruchtsaft 25cl
Alain Milliat Vruchtensap 25cl
Alain Milliat Zumo de Frutas 25cl
Alain Milliat Succo di Frutta 25cl
Parfums à demander au Serveur
Perfumes to ask the Waiter
Parfüms, die Sie dem Kellner fragen sollten
Parfums om aan de ober te vragen
Perfumes para pedir al camarero
Profumi da chiedere al cameriere
6.50
6.50
Jus de Tomate Granini 25cl
Granini Tomato Juice 25cl
Granini Tomatensaft 25cl
Granini Tomatensap 25cl
Zumo de Tomate Granini 25cl
Granini Succo di Pomodoro 25cl
6.50
6.50
Cocktail Sans Alcool 25cl
Mocktail 25cl
Mocktail 25cl
Mocktail 25cl
Cóctel sin alcohol 25cl
Mocktail 25cl
Composé de différents jus de fruits Alain Milliat
Composed of different Alain Milliat fruit juices
Zusammengesetzt aus verschiedenen Fruchtsäften von Alain Milliat
Samengesteld uit verschillende Alain Milliat vruchtensappen
Compuesto por diferentes zumos de frutas Alain Milliat
Composto da diversi succhi di frutta Alain Milliat
6.50
4.00
Limonade 25cl
Lemonade 25cl
Limonade 25cl
Limonade 25cl
Limonada 25cl
Limonata 25cl
4.00
5.00
Vittel, San Pellegrino 50cl
Vittel, San Pellegrino 50cl
Vittel, San Pellegrino 50cl
Vittel, San Pellegrino 50cl
Vittel, San Pellegrino 50cl
Vittel, San Pellegrino 50cl
5.00
6.50
Vittel, San Pellegrino 100cl
Vittel, San Pellegrino 100cl
Vittel, San Pellegrino 100cl
Vittel, San Pellegrino 100cl
Vittel, San Pellegrino 100cl
Vittel, San Pellegrino 100cl
6.50
4.00
Pression : Jupiler 25cl
Pressure: Jupiler 25cl
Druck: Jupiler 25cl
Druk: Jupiler 25cl
Presión: Jupiler 25cl
Pressione: Jupiler 25cl
4.00
6.50
Pression : Chimay Triple 25cl
Draught: Chimay Triple 25cl
Tiefgang: Chimay Triple 25cl
Tap: Chimay Triple 25cl
Calado: Chimay Triple 25cl
Spillatura: Chimay Triple 25cl
6.50
7.80
St Feuillien 33cl
St Feuillien 33cl
St Feuillien 33cl
St Feuillien 33cl
St Feuillien 33cl
St Feuillien 33cl
7.80
7.80
Duvel, Chimay Bleue, Orval, Westmalle 33cl
Duvel, Chimay Bleue, Orval, Westmalle 33cl
Duvel, Chimay Bleue, Orval, Westmalle 33cl
Duvel, Chimay Bleue, Orval, Westmalle 33cl
Duvel, Chimay Bleue, Orval, Westmalle 33cl
Duvel, Chimay Bleue, Orval, Westmalle 33cl
7.80
32.00
Maison Laberdolive - Millésime 1984
Maison Laberdolive - Vintage 1984
Haus Laberdolive - Jahrgang 1984
Maison Laberdolive - Wijnoogst 1984
Maison Laberdolive - Vendimia 1984
Maison Laberdolive - Annata 1984
32.00
44.00
Maison Laberdolive - Millésime 1973
Maison Laberdolive - Vintage 1973
Haus Laberdolive - Jahrgang 1973
Maison Laberdolive - Wijnoogst 1973
Maison Laberdolive - Vendimia 1973
Maison Laberdolive - Annata 1973
44.00
42.00
Maison Laberdolive - Millésime 1965
Maison Laberdolive - Vintage 1965
Haus Laberdolive - Jahrgang 1965
Maison Laberdolive - Wijnoogst 1965
Maison Laberdolive - Vintage 1965
Maison Laberdolive - Annata 1965
42.00
11.00
Maison Dartigalongue - VSOP
Maison Dartigalongue - VSOP
Maison Dartigalongue - VSOP
Huis Dartigalongue - VSOP
Maison Dartigalongue - VSOP
Maison Dartigalongue - VSOP
Arômes de Pommes cuites, Fleurs blanches & Agrumes
Aromas of Cooked Apples, White Flowers & Citrus
Aromen von gekochten Äpfeln, weißen Blüten & Zitrusfrüchten
Aroma's van gekookte appels, witte bloemen en citrusvruchten
Aromas de manzanas cocidas, flores blancas y cítricos
Aromi di mele cotte, fiori bianchi e agrumi
11.00
13.00
Maison Dartigalongue - Hors d'Âge
House Dartigalongue - Out of age
Haus Dartigalongue - Nicht volljährig
Huis Dartigalongue - Verouderd
Casa Dartigalongue - Mayores de edad
Casa Dartigalongue - Fuori età
Arômes de Vanille, de Pruneaux & Chêne toasté
Aromas of Vanilla, Prunes & Toasted Oak
Aromen von Vanille, Pflaumen & gerösteter Eiche
Aroma's van vanille, pruimen en geroosterd eikenhout
Aromas de vainilla, ciruelas pasas y roble tostado
Aromi di vaniglia, prugne secche e rovere tostato
13.00
15.00
Maison Dartigalongue - 15ans
Maison Dartigalongue - 15 years old
Maison Dartigalongue - 15 Jahre alt
Maison Dartigalongue - 15 jaar oud
Maison Dartigalongue - 15 años
Maison Dartigalongue - 15 anni
Arômes de Vanille, d'Orange confite & de Fruits jaunes
Aromas of Vanilla, Candied Orange & Yellow Fruits
Aromen von Vanille, kandierten Orangen und gelben Früchten
Aroma's van vanille, gekonfijte sinaasappel en gele vruchten
Aromas de vainilla, naranja confitada y frutas amarillas
Aromi di vaniglia, arancia candita e frutta gialla
15.00
20.00
Maison Dartigalongue - 25 ans
Maison Dartigalongue - 25 years old
Maison Dartigalongue - 25 Jahre alt
Maison Dartigalongue - 25 jaar oud
Maison Dartigalongue - 25 años
Maison Dartigalongue - 25 anni
Arômes de Fruits secs, d'épices & de Caramel
Aromas of Dried Fruits, Spices & Caramel
Aromen von getrockneten Früchten, Gewürzen & Karamell
Aroma's van gedroogd fruit, specerijen en karamel
Aromas de frutos secos, especias y caramelo
Aromi di frutta secca, spezie e caramello
20.00
23.00
Maison Dartigalongue - 30 ans
Maison Dartigalongue - 30 years
Maison Dartigalongue - 30 Jahre
Maison Dartigalongue - 30 jaar
Maison Dartigalongue - 30 años
Maison Dartigalongue - 30 anni
Arômes de Fruits secs, de Fleurs blanches & de Cacao
Aromas of Dried Fruits, White Flowers & Cocoa
Aromen von getrockneten Früchten, weißen Blüten & Kakao
Aroma's van gedroogd fruit, witte bloemen en cacao
Aromas de frutas secas, flores blancas y cacao
Aromi di frutta secca, fiori bianchi e cacao
23.00
20.00
Maison Dartigalongue - Millésime 2003
Maison Dartigalongue - Vintage 2003
Maison Dartigalongue - Jahrgang 2003
Maison Dartigalongue - Wijnjaar 2003
Maison Dartigalongue - Cosecha 2003
Maison Dartigalongue - Annata 2003
Millésime fruité, rond aux arômes de Prunes cuites & d'épices
Fruity, round vintage with aromas of cooked plums & spices
Fruchtiger, runder Jahrgang mit Aromen von gekochten Pflaumen & Gewürzen
Fruitige, ronde vintage met aroma's van gekookte pruimen en kruiden
Cosecha afrutada y redonda con aromas de ciruelas cocidas y especias
Annata fruttata e rotonda con aromi di prugne cotte e spezie
20.00
20.00
Maison Dartigalongue - Millésime 2002
Maison Dartigalongue - Vintage 2002
Maison Dartigalongue - Jahrgang 2002
Maison Dartigalongue - Wijnjaar 2002
Maison Dartigalongue - Cosecha 2002
Maison Dartigalongue - Annata 2002
Saveurs de Bois de Santal & de Fruits confits
Flavors of Sandalwood & Candied Fruit
Aromen von Sandelholz & kandierten Früchten
Smaken van sandelhout & gekonfijt fruit
Sabores de sándalo y fruta confitada
Sapori di sandalo e frutta candita
20.00
23.00
Maison Dartigalongue - Millésime 1993
Maison Dartigalongue - Vintage 1993
Maison Dartigalongue - Jahrgang 1993
Maison Dartigalongue - Wijnoogst 1993
Maison Dartigalongue - Cosecha 1993
Maison Dartigalongue - Annata 1993
Saveurs de Caramel & de Tarte Tatin
Flavors of Caramel & Tarte Tatin
Aromen von Karamell &; Tarte Tatin
Smaken van Caramel & Tarte Tatin
Sabores de Caramelo y Tarte Tatin
Sapori di caramello e tarte tatin
23.00
24.00
Maison Dartigalongue - Millésime 1992
Maison Dartigalongue - Vintage 1992
Maison Dartigalongue - Jahrgang 1992
Maison Dartigalongue - Wijnoogst 1992
Maison Dartigalongue - Cosecha 1992
Maison Dartigalongue - Annata 1992
Millésime gourmand, rond & charmeur
Gourmet vintage, round & charming
Gourmet Vintage, rund & charmant
Gastronomische vintage, rond & charmant
Vintage gourmet, redondo y encantador
Vintage gourmet, rotondo e affascinante
24.00
28.00
Maison Dartigalongue - Millésime 1983
Maison Dartigalongue - Vintage 1983
Maison Dartigalongue - Jahrgang 1983
Maison Dartigalongue - Wijnoogst 1983
Maison Dartigalongue - Cosecha 1983
Maison Dartigalongue - Annata 1983
Saveurs Cacaotées, finale délicate & gourmande
Cocoa flavors, delicate & gourmet finish
Kakaoaromen, delikater &; Gourmet-Abgang
Cacaosmaken, delicate & gastronomische afdronk
Sabores de cacao, acabado delicado y gourmet
Sapori di cacao, finale delicato e gourmet
28.00
29.00
Maison Dartigalongue - Millésime 1982
Maison Dartigalongue - Vintage 1982
Maison Dartigalongue - Jahrgang 1982
Maison Dartigalongue - Wijnoogst 1982
Maison Dartigalongue - Cosecha 1982
Maison Dartigalongue - Annata 1982
Millésime suave & rond, notes de Cacao & d'épices
Suave & round vintage, notes of Cocoa & spices
Sanfter &; runder Jahrgang, Noten von Kakao &; Gewürzen
Suave & ronde vintage, tonen van cacao & kruiden
Añada suave y redonda, notas de cacao y especias
Soave & tonda millesimata, note di cacao e spezie
29.00
40.00
Maison Dartigalongue - Millésime 1973
Maison Dartigalongue - Vintage 1973
Maison Dartigalongue - Jahrgang 1973
Maison Dartigalongue - Wijnoogst 1973
Maison Dartigalongue - Cosecha 1973
Maison Dartigalongue - Annata 1973
Saveurs d'épices & de Rancio
Flavors of spices & Rancio
Aromen von Gewürzen &; Rancio
Smaken van specerijen & Rancio
Sabores de especias y Rancio
Sapori di spezie & Rancio
40.00
43.00
Maison Dartigalongue - Millésime 1972
Maison Dartigalongue - Vintage 1972
Maison Dartigalongue - Jahrgang 1972
Maison Dartigalongue - Wijnoogst 1972
Maison Dartigalongue - Cosecha 1972
Maison Dartigalongue - Annata 1972
Attaque ronde & souple, finale de Bois fumé
Round & soft attack, smoked wood finale
Runder & weicher Auftakt, Finale aus geräuchertem Holz
Ronde & zachte aanval, gerookt hout finale
Ataque redondo y suave, final de madera ahumada
Attacco rotondo e morbido, finale in legno affumicato
43.00
78.00
Maison Dartigalongue - Millésime 1963
Maison Dartigalongue - Vintage 1963
Maison Dartigalongue - Jahrgang 1963
Maison Dartigalongue - Wijnoogst 1963
Maison Dartigalongue - Cosecha 1963
Maison Dartigalongue - Annata 1963
Saveurs de notes pâtissières puis Tannins fondus
Flavours of pastry notes then melted tannins
Aromen von Gebäcknoten, dann geschmolzenen Tanninen
Smaken van gebaktonen en vervolgens gesmolten tannines
Sabores de notas pasteleras y taninos fundidos
Sapori di note di pasticceria poi tannini fusi
78.00
82.00
Maison Dartigalongue - Millésime 1962
Maison Dartigalongue - Vintage 1962
Maison Dartigalongue - Jahrgang 1962
Maison Dartigalongue - Wijnoogst 1962
Maison Dartigalongue - Cosecha 1962
Maison Dartigalongue - Annata 1962
Saveurs de Prunes cuites & finale de Fruits secs
Flavors of Cooked Plums & Dried Fruit Finish
Aromen von gekochten Pflaumen & Trockenfrüchten
Smaken van gekookte pruimen & gedroogde fruitafwerking
Sabores de ciruelas cocidas y acabado de frutas secas
Sapori di prugne cotte e finale di frutta secca
82.00
23.00
Maison Dartigalongue - Millésime 2003 - Fût d'Exception
Maison Dartigalongue - Vintage 2003 - Exceptional barrel
Maison Dartigalongue - Jahrgang 2003 - Außergewöhnliches Fass
Maison Dartigalongue - Vintage 2003 - Uitzonderlijk vat
Maison Dartigalongue - Cosecha 2003 - Barrica excepcional
Maison Dartigalongue - Annata 2003 - Botte eccezionale
Fût n° 419 / 524 bouteilles
Barrel n° 419 / 524 bottles
Fass Nr. 419 / 524 Flaschen
Vat n° 419 / 524 flessen
Barrel n° 419 / 524 botellas
Botte n° 419 / 524 bottiglie
23.00
27.00
Maison Dartigalongue - Millésime 1992 - Fût d'Exception
Maison Dartigalongue - Vintage 1992 - Exceptional barrel
Maison Dartigalongue - Jahrgang 1992 - Außergewöhnliches Fass
Maison Dartigalongue - Vintage 1992 - Uitzonderlijk vat
Maison Dartigalongue - Añada 1992 - Barrica excepcional
Maison Dartigalongue - Annata 1992 - Botte eccezionale
Fût n° 057 / 598 Bouteilles
Barrel n° 057 / 598 Bottles
Fass Nr. 057 / 598 Flaschen
Vat n° 057 / 598 Flessen
Barrel n° 057 / 598 Botellas
Botte n° 057 / 598 Bottiglie
27.00
34.00
Maison Dartigalongue - Millésime 1981 - Fût d'Exception
Maison Dartigalongue - Vintage 1981 - Exceptional barrel
Maison Dartigalongue - Jahrgang 1981 - Außergewöhnliches Fass
Maison Dartigalongue - Vintage 1981 - Uitzonderlijk vat
Maison Dartigalongue - Añada 1981 - Barrica excepcional
Maison Dartigalongue - Annata 1981 - Botte eccezionale
Fût n° 487 / 456 bouteilles
Barrel n° 487 / 456 bottles
Fass Nr. 487 / 456 Flaschen
Vat n° 487 / 456 flessen
Barrel n° 487 / 456 botellas
Botte n° 487 / 456 bottiglie
34.00
42.00
Maison Dartigalongue - Millésime 1975 - Fût d'Exception
Maison Dartigalongue - Vintage 1975 - Exceptional barrel
Maison Dartigalongue - Jahrgang 1975 - Außergewöhnliches Fass
Maison Dartigalongue - Vintage 1975 - Uitzonderlijk vat
Maison Dartigalongue - Cosecha 1975 - Barrica excepcional
Maison Dartigalongue - Annata 1975 - Botte eccezionale
Fût n° 025 / 358 bouteilles
Barrel n° 025 / 358 bottles
Fass Nr. 025 / 358 Flaschen
Vat n° 025 / 358 flessen
Barrel n° 025 / 358 botellas
Botte n° 025 / 358 bottiglie
42.00
11.00
La Poire - Distillerie Cartron "Poire William"
La Poire - Cartron Distillery "Pear William"
La Birne - Brennerei Cartron "Birne William"
La Poire - Cartron Distilleerderij "Pear William"
La Poire - Destilería Cartron "Pear William"
La Poire - Distilleria Cartron "Pear William"
11.00
15.00
La Poire - Distillerie Cartron "Poire William des Monts de la Côte d'Or"
La Poire - Cartron Distillery "Pear William of the Monts de la Côte d'Or"
La Birne - Brennerei Cartron "Birne William des Monts de la Côte d 'Or"
La Poire - Cartron Distilleerderij "Peer William van de Monts de la Côte d'Or"
La Poire - Destilería Cartrón "Pera Guillermo de los Monts de la Côte d'Or"
La Poire - Distilleria Cartron "Pear William dei Monts de la Côte d'Or"
15.00
17.00
La Poire - Distillerie Morand "Williamine"
La Poire - Distillerie Morand "Williamine"
La Birne - Destillerie Morand "Williamine"
La Poire - Distilleerderij Morand "Williamine"
La Poire - Destilería Morand "Williamine"
La Poire - Distillerie Morand "Williamine"
17.00
12.00
La Framboise - Distillerie Cartron "Framboise Sauvage"
La Framboise - Cartron Distillery "Wild Raspberry"
La Himbeere - Cartron Brennerei "Wilde Himbeere"
La Framboise - Cartron Distilleerderij "Wilde Framboos"
La Framboise - Destilería Cartron "Frambuesa Silvestre"
La Framboise - Distilleria Cartron "Lampone selvatico"
12.00
18.00
La Framboise - Distillerie Morand
La Framboise - Distillerie Morand
La Himbeere - Destillerie Morand
La Framboise - Distilleerderij Morand
La Framboise - Destilería Morand
La Framboise - Distillerie Morand
18.00
18.00
La Mirabelle - Distillerie Morand
La Mirabelle - Distillerie Morand
La Mirabelle - Destillerie Morand
La Mirabelle - Distilleerderij Morand
La Mirabelle - Destilería Morand
La Mirabelle - Distillerie Morand
18.00
11.00
La Prune, Vieille Prune de Souillac- Distillerie louis Roque
La Prune, Vieille Prune de Souillac- Distillerie louis Roque
La Prune, Vieille Prune de Souillac- Distillerie louis Roque
La Prune, Vieille Prune de Souillac- Distilleerderij Louis Roque
La Prune, Vieille Prune de Souillac- Destilería louis Roque
La Prune, Vieille Prune de Souillac- Distillerie louis Roque
11.00
23.00
La Prune, Vieille Prune de Souillac "Réserve Impériale" - Distillerie Louis Roque
La Prune, Vieille Prune de Souillac "Réserve Impériale" - Distillerie Louis Roque
La Prune, Vieille Prune de Souillac "Réserve Impériale" - Distillerie Louis Roque
La Prune, Vieille Prune de Souillac "Réserve Impériale" - Distilleerderij Louis Roque
La Prune, Vieille Prune de Souillac "Réserve Impériale" - Destilería Louis Roque
La Prune, Vieille Prune de Souillac "Réserve Impériale" - Distillerie Louis Roque
Nez très puissant et d'une ampleur exceptionnelle en bouche
Very powerful nose and exceptional breadth in the mouth
Sehr kräftige Nase und außergewöhnliche Weite im Mund
Zeer krachtige neus en uitzonderlijke breedte in de mond
Nariz muy potente y amplitud en boca excepcional
Naso molto potente e ampiezza eccezionale in bocca
23.00
18.00
L'Abricot - Distillerie Morand
L'Abricot, Morand distillery
Brennerei L'Abricot, Morand
Alle andere vruchten - "L'Abricot", Morand distilleerderij
Todas las demás frutas - "L'Abricot", destilería Morand
Tutti gli altri frutti - "L'Abricot", distilleria Morand
18.00